Quy tắc biến điệu của thanh 3 trong tiếng Trung là:
Khi hai thanh 3 đứng liền nhau, thanh 3 thứ nhất sẽ biến thành thanh 2.
Ví dụ: 你好 (nǐ hǎo) → nghe như “ní hǎo” 很好 (hěn hǎo) → nghe như “hén hǎo”
Khi thanh 3 đứng trước thanh 1, thanh 2 hoặc thanh 4, nó sẽ đọc thành nửa thanh 3 (chỉ đọc nửa âm điệu xuống, không lên).
Ví dụ: 北京 (Běijīng) → thanh 3 “běi” đọc ngắn hơn 我们 (wǒmen) → thanh 3 “wǒ” đọc nhẹ hơn
Khi thanh 3 đứng cuối câu hoặc đơn độc, vẫn giữ nguyên thanh 3 đầy đủ.
Ví dụ: 我 (wǒ) 好 (hǎo)
Tóm lại: Thanh 3 thay đổi để phát âm tự nhiên và dễ dàng hơn trong giao tiếp